ga naar thuis-pagina

laatste wijziging: 27 februari 2008

toespraak gehouden op 24 februari 2008 in 2B-Home te Zoetermeer

vermanen of... bemoedigen?

De NBG-vertaling zegt: "vermaant elkaar met deze woorden" (1Thes.4:18). De St.Vert. zegt in dezelfde passage: "vertroost elkaar met deze woorden". Vanwaar dit verschil? Deze studie laat zien dat het achterliggende Griekse woord (para kaleo) beslist GEEN 'vermanen' betekent maar (altijd!) bemoedigen of aanmoedigen. Het woord wijst niet op de tekortkomingen van de mens maar op de belofte van God!

download MP3
powerpoint
videobestand
 

 

met hartelijke dank aan Ronald Davies voor audio en video!

 


ga naar thuis-pagina